Drífđu ūig heim til hennar, kannski getur hún ekki svarađ í símann.
Bolje da odeš do kuæe. Možda se ne može javiti na telefon.
Til allrar hamingju var ég á leið til hennar.
Sreèom, išla sam ovamo do Betty.
ūú ert ūá ađ tala um ađ fara međ John Coffey til hennar.
Ti onda misliš da Johna Coffeya odvedeš njoj.
Bob mætti til hennar og hugsađi vel um hana sex sinnum í viku.
Išao je tamo 6 puta nedeljno da se uveri da je dobro zbrinuta.
Ég vil ađ fjölskyldan viti ađ ég hugsađi til hennar.
Hoæu da moja porodica zna da sam mislio na njih.
Og ūegar hún fķr til og frá vinnu... gjķuđu ađ međaltali 18, 4 menn aftur til hennar augunum.
A njeno putovanje do posla i nazad izazivalo je u prosjeku 18, 4 obrtanja dnevno.
Hvernig er það mögulegt að sannleikurinn nái aldrei til hennar?
Ozbiljno, doktore, kako je moguæe da istina nikako ne dopire do nje?
Ūegar viđ vorum færđir fyrir foreldra okkar í daglegu skođuninni... kleip hún mig og lét mig skæla svo ég færi aftur til hennar.
Kada su nas... dovodili roditeljima na dnevno druženje, ona štipala bi me da zaplaèem i budem vraæen odmah njoj.
Pabbi fór með mig til hennar.
Хеј, тата ме је водио код ње.
Segđu henni ađ ég hugsi til hennar.
Recite joj da mislim na nju.
Ég fķr heim til hennar næsta dag en ūá var hún farin.
Otišla sam do njene kuæe sledeæi dan, ali je veæ bila otišla.
Ég vissi ađ hann væri hrifinn af hķrunni og fķr heim til hennar.
Свиђала му се једна курва, па сам пратио зграду...
Ég ūarf ađ fá dķtiđ mitt og fara til hennar.
Trebaju mi moje stvari i moram da joj se vratim.
Konan hans huggar sig viđ ūađ ađ síđustu andartökin hafi hann líklega hugsađ til hennar.
Његова жена налази утеху у чињеници да је у задњем часу највероватније мислио на њу.
Skilađu til hennar ađ ég sé ūreyttur á nöldrinu.
Reci joj, umesto mene, da mogu i bez zakeranja.
Ef þú horfir aftur í átt til hennar færðu illilega að kenna á því að ég er harður í horn að taka.
Budeš li je opet samo pogledao, nauèiæeš na najteži naèin da mi nije svako na isti naèin drag.
Sagt er að Dante hafi skrifað Víti um ferð sína úr helvíti til að ná til hennar.
Kažu da je Dante pisao o svom putovanju iz pakla kako bi dopro do nje.
Síðan vann Jakob fyrir Rakel í sjö ár, og þótti honum sem fáir dagar væru, sakir ástar þeirrar, er hann bar til hennar.
I odsluži Jakov za Rahilju sedam godina, i učiniše mu se kao nekoliko dana, jer je ljubljaše.
Og Jakob sagði við Laban: "Fá mér nú konu mína, því að minn ákveðni tími er liðinn, að ég megi ganga inn til hennar."
I reče Jakov Lavanu: Daj mi ženu, jer mi se navrši vreme, da legnem s njom.
Og hún gaf honum Bílu ambátt sína fyrir konu, og Jakob gekk inn til hennar.
I dade mu Valu robinju svoju za ženu, i Jakov leže s njom.
og þú sér meðal hinna herteknu konu fríða sýnum og fellir hug til hennar og vilt taka hana þér fyrir konu,
I ugledaš u roblju lepu ženu, i omili ti da bi je hteo uzeti za ženu,
En fari svo, að þú hafir eigi lengur þokka til hennar, þá skalt þú láta hana algjörlega lausa og mátt alls eigi selja hana við verði. Þú skalt ekki fara með hana sem ambátt, fyrir því að þú hefir spjallað hana.
Ako ti posle ne bi bila po volji, pusti je neka ide kuda joj drago, ali nikako da je ne prodaš za novce ni da njom trguješ, jer si je osramotio.
Samson fór til Gasa. Þar sá hann portkonu eina og gekk inn til hennar.
Potom otide Samson u Gazu, i onde vide jednu ženu kurvu, i udje k njoj.
Þá fóru höfðingjar Filista til hennar og höfðu silfrið með sér.
Tada dodjoše knezovi filistejski k njoj i donesoše novce u rukama svojim.
Hún sat undir Debórupálma milli Rama og Betel á Efraímfjöllum, og Ísraelsmenn fóru þangað upp til hennar, að hún legði dóm á mál þeirra.
I Devora stanovaše pod palmom izmedju Rame i Vetilja u gori Jefremovoj, i dolažahu k njoj sinovi Izrailjevi na sud.
Og hann gekk inn til hennar í tjaldið, og hún lagði ábreiðu yfir hann.
I on se skloni kod nje u šator, i ona ga pokri pokrivačem.
Þjónar Davíðs komu til Abígail í Karmel og mæltu svo til hennar: "Davíð hefir sent oss á þinn fund þess erindis, að hann vill fá þín sér til eiginkonu."
I sluge Davidove dodjoše k Avigeji na Karmil, i rekoše joj govoreći: David nas posla k tebi da te uzme za ženu.
Nú segir frá því, að Absalon sonur Davíðs átti fríða systur, sem hét Tamar, og Amnon sonur Davíðs felldi hug til hennar.
A potom se dogodi: Avesalom sin Davidov imaše lepu sestru po imenu Tamaru, i zamilova je Amnon, sin Davidov.
En er hún rétti honum þær að eta, þreif hann til hennar og sagði við hana: "Kom þú og leggst með mér, systir mín!"
A kad mu pruži da jede, on je uhvati i reče joj: Hodi, lezi sa mnom, sestro moja!
Enginn maður þekkir veginn til hennar, og hana er ekki að finna á landi lifenda.
Ne zna joj čovek cene, niti se nahodi u zemlji živih.
Guð veit veginn til hennar, og hann þekkir heimkynni hennar.
Bog zna put njen, i poznaje mesto njeno.
þeir sem inn til hennar fara, snúa engir aftur, og aldrei komast þeir á lífsins stigu,
Ko god udje k njoj ne vraća se, niti izlazi na put životni.
Til hennar koma hirðar með hjarðir sínar, slá tjöldum hringinn í kringum hana, hver beitir sitt svæði.
K njoj će doći pastiri sa stadima svojim, razapeće oko nje šatore, svaki će opasti svoje mesto.
Og menn gengu inn til hennar, eins og gengið er inn til hórkonu, þannig gengu þeir inn til Oholu og Oholíbu, saurlífiskvennanna.
I dolažahu k njoj kao što idu k ženi kurvi; tako dolažahu k Oli i Olivi, ženama nevaljalim.
0.67632985115051s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?